귀하가 사용하고 계신 브라우저는 HTML5를 지원하고 있지 않아서, 할 수 없이 JScript를 써서 몇몇 요소가 제대로 보이도록 구현했습니다. 그런데 안타깝게도 귀하의 브라우저에선 스크립트 기능이 꺼져있습니다. 이 페이지가 제대로 표시되려면 스크립트 기능을 켜주셔야만 합니다.
ringle-logo
Short
The Death of the Author
Can we separate art from artist?
Updated: 2025.11.06
5 min read · Advanced
material_image
The Death of the Author
작가가 죽어야 작품이 산다
Discussion Questions
Q1
In your own words, please briefly summarize the article.
여러분의 언어로 교재를 간단히 요약해 주세요.
Q2
What part of the reading resonated with you most?
이번 교재에서 가장 공감하는 내용은 무엇인가요?
Q3
Roland Barthes argued that the reader—not the author—creates the meaning of a text. Do you agree? Why or why not?
롤랑 바르트는 글의 의미를 만드는 사람은 ‘작가’가 아니라 ‘독자’라고 주장했습니다. 이 의견에 동의하시나요? 그 이유는 무엇인가요?
Q4
Have you ever changed the way you understood a book, movie, or song after learning something about the creator’s personal life? What happened?
책, 영화, 노래를 이해하는 방식이 ‘창작자의 사생활이나 논란’을 알게 된 뒤 달라진 적이 있나요? 어떤 변화가 있었나요?
Q5
Do you think it is possible (or ethical) to fully separate art from the artist? Share a real example from your life.
예술 작품을 ‘창작자와 완전히 분리해서’ 감상하는 것이 가능하다고 생각하시나요? 혹은 그렇게 하는 것이 윤리적으로 괜찮다고 보시나요? 자신의 경험을 예로 들어 설명해 주세요.
Q6
What do you think is more important when interpreting a text: the author’s intention or the reader’s experience? Why?
작품을 해석할 때 더 중요한 것은 작가의 의도일까요, 아니면 독자의 경험일까요? 그 이유는 무엇인가요?
Q7
Barthes said, “the author must die so the reader can be born.” How do you interpret this metaphor?
바르트는 “작가가 죽어야 독자가 태어난다”고 말했습니다. 이 비유를 어떻게 해석하시나요?
Q8
Have you ever enjoyed a book, film, or song but felt conflicted because of the creator’s behavior or beliefs?
좋아하던 책/영화/음악이 있었지만, 창작자의 행동이나 신념 때문에 갈등을 느낀 적이 있으신가요? 그때 어떻게 하셨나요?
Q9
Do you think cancel culture helps society hold people accountable, or does it shut down discussion and learning?
‘캔슬 컬처(cancel culture)’는 사람들이 잘못을 저지른 유명인을 책임지게 하는 데 도움이 된다고 생각하시나요, 아니면 토론과 배움을 막는 부작용이 더 크다고 보시나요?
Q10
If you have a question or questions that you'd like to discuss during your class, please write them down.
궁금한 점이 있거나 수업 중에 얘기해 보고 싶은 질문이 있으면 적어주세요.
Expressions
incite
선동하다, 부추기다
to encourage or stir up (usually something violent or harmful)
예문
1

The speech was criticized for trying to incite anger among the crowd.

그 연설은 군중의 분노를 선동하려 했다는 이유로 비판받았다.

예문
2

He was arrested for inciting violence during the protest.

그는 시위 중 폭력을 선동한 혐의로 체포되었다.

staunchly
확고하게, 단호하게
in a very strong, firm, and determined way
예문
1

She staunchly defended her beliefs despite criticism.

그녀는 비판에도 불구하고 자신의 신념을 확고하게 지켰다.

예문
2

The company staunchly refused to change its policy.

그 회사는 정책을 바꾸는 것을 단호히 거부했다.

backlash
반발, 역풍
a strong negative reaction to something, especially a social or political change
예문
1

The decision to raise prices sparked public backlash.

가격 인상 결정은 대중의 반발을 불러일으켰다.

예문
2

The celebrity faced backlash after making an offensive comment.

그 유명 인사는 무례한 발언을 한 후 역풍을 맞았다.

exonerates
무죄를 입증하다, 혐의를 벗겨주다
officially clears someone from blame or guilt
예문
1

New evidence exonerates the man who was wrongly accused.

새로운 증거는 잘못 기소된 남자의 혐의를 벗겨준다.

예문
2

The report exonerates the company of any wrongdoing.

그 보고서는 회사가 어떤 잘못도 하지 않았음을 입증한다.

infantilize
어린아이처럼 대하다, 유아화하다
to treat someone as if they are a child, even though they are not
예문
1

What was meant to offer support ended up infantilizing everyone involved.

지원하기 위한 장치였지만, 결과적으로는 관련된 모든 사람을 어린아이처럼 만들었다.

예문
2

Parents should guide teenagers, but not infantilize them.

부모는 청소년을 지도해야 하지만, 어린애 취급해서는 안 된다.

본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우 당사와 사전 협의가 필요합니다.
Loading...
*본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로, 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우, 당사와 사전 협의가 필요합니다.