귀하가 사용하고 계신 브라우저는 HTML5를 지원하고 있지 않아서, 할 수 없이 JScript를 써서 몇몇 요소가 제대로 보이도록 구현했습니다. 그런데 안타깝게도 귀하의 브라우저에선 스크립트 기능이 꺼져있습니다. 이 페이지가 제대로 표시되려면 스크립트 기능을 켜주셔야만 합니다.
ringle-logo
ringle-logo
#Society
Lost in Translation
The power and limits of language
Updated: 2025.04.24
3 min read · Advanced
material_image
Lost in Translation
통역 속에서 길을 잃다
Discussion Questions
Q1
In your own words, please briefly summarize the article.
여러분의 언어로 교재를 간단히 요약해 주세요.
Q2
What part of the reading resonated with you most?
이번 교재에서 가장 공감하는 내용은 무엇인가요?
Q3
Have you ever used an online translator like Google Translate? How helpful was it?
구글 번역과 같은 온라인 번역기를 사용해 본 적이 있나요? 어느 정도 도움이 되었나요?
Q4
Why do you think the Spanish teacher warned students not to rely on online translators?
스페인어 교사가 학생들에게 온라인 번역기에 의존하지 말라고 경고한 이유는 무엇이라고 생각하시나요?
Q5
The article mentions falling in love with learning French. Have you ever really enjoyed learning something new? What was it?
이 기사에서는 프랑스어 공부에 빠지는 것에 대해 언급하고 있습니다. 새로운 것을 배우는 것이 정말 즐거웠던 적이 있나요? 어떤 것이었나요?
Q6
What are some challenges of using online translators? Have you ever seen a bad translation?
온라인 번역기를 사용할 때 어떤 어려움이 있나요? 잘못된 번역을 본 적이 있나요?
Q7
The article suggests that language can "break down barriers" and "open our eyes to new experiences." Do you agree? Why or why not?
이 기사에서는 언어가 “장벽을 허물고” “새로운 경험에 눈을 뜨게” 할 수 있다고 말합니다. 이에 동의하시나요? 동의하는 이유나 그렇지 않은 이유는 무엇인가요?
Q8
Have you ever listened to music or watched a movie in another language? How did it feel? Did you understand everything?
다른 언어로 된 음악을 듣거나 영화를 본 적이 있나요? 어떤 느낌이 들었나요? 모든 내용을 다 알아들었나요?
Q9
Do you feel that your personality or presentation changes depending on which language you speak?
어떤 언어를 사용하느냐에 따라 성격이나 표현하는 방식이 달라진다고 느끼시나요?
Q10
Have you ever used a "shortcut" to learn something, like an online translator or AI tool? Did it help or hurt your learning?
온라인 번역기나 AI 도구와 같은 '지름길'을 사용하여 무언가를 배운 적이 있나요? 그것이 학습에 도움이 되었나요, 아니면 방해가 되었나요?
Q11
If you could learn any language fluently, which one would you choose? Why?
어떤 언어를 유창하게 배울 수 있다면 어떤 언어를 선택하시겠어요? 그 이유는 무엇인가요?
Q12
If you have a question or questions that you'd like to discuss during your class, please write them down.
궁금한 점이 있거나 수업 중에 얘기해 보고 싶은 질문이 있으면 적어주세요.
Expressions
off base
엉뚱한, 잘못된
incorrect or misguided, especially in one's judgment or opinion
예문
1

His argument was completely off base, as it ignored the main facts of the case.

그의 주장은 사건의 주요 사실들을 무시했기 때문에 완전히 엉뚱했다.

예문
2

She was off base when she suggested that the policy would harm the environment.

그녀는 그 정책이 환경에 해를 끼칠 것이라고 제안했을 때 잘못된 판단을 내렸다.

leap of faith
믿음의 도약
a belief or trust in something without evidence or reasoning
예문
1

Starting a new business can often feel like a leap of faith, especially when there are no guarantees.

새로운 사업을 시작하는 것은 보장이 없을 때 믿음의 도약처럼 느껴질 수 있다.

예문
2

He made a leap of faith when he decided to move to a new country without knowing anyone there.

그는 새로운 나라로 이주하기로 결심했을 때 아무도 모르는 곳으로 가는 믿음의 도약을 했다.

Francophone
프랑스어를 사용하는 사람
a person or community that speaks French, especially as their primary language
예문
1

In Canada, many Francophones live in the province of Quebec.

캐나다에서 많은 프랑스어 사용자는 퀘벡 주에 살고 있다.

예문
2

The event was designed to bring together Francophones from different countries to celebrate their shared culture.

그 행사는 다양한 나라에서 온 프랑스어 사용자를 한자리에 모아 그들의 문화를 기념하기 위해 기획되었다.

sanctity
신성함
the state of being holy, sacred, or inviolable
예문
1

The sanctity of life is a central belief in many religions around the world.

생명의 신성함은 전 세계 여러 종교에서 중심 신념이다.

예문
2

He believed in the sanctity of the family unit and prioritized it above all else.

그는 가족의 신성함을 믿으며 그것을 무엇보다 우선시했다.

forays
시도, 진출
an initial or brief attempt to do something, especially outside one's usual area of expertise
예문
1

His forays into the world of business were met with mixed results.

그의 사업 세계로의 진출은 엇갈린 결과를 낳았다.

예문
2

The artist made several forays into sculpture, although he was primarily a painter.

그 예술가는 주로 화가였지만 조각에도 몇 번 시도해 보았다.

본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우 당사와 사전 협의가 필요합니다.
Loading...
*본 교재는 당사 편집진이 제작하는 링글의 자산으로, 저작권법에 의해 보호됩니다. 링글 플랫폼 외에서 자료를 활용하시는 경우, 당사와 사전 협의가 필요합니다.