비즈니스 품격을 높이는 연말연시 인사말 영어로 (feat. 만능 템플릿)
2025.12.30

아직도 연말 인사할 때 'Happy New year'만 뱉고 계셨나요?
실제 원어민들이 자주 쓰는 표현들과 함께 다양한 상황에서 자연스럽게 이야기할 수 있는 연말연시 인사말과 관련된 영어 표현을 알려드릴게요!
한 해를 마무리하고 새해를 맞이하는 시점, 비즈니스 파트너나 동료에게 전하는 메일 한 통은 지난 1년의 관계를 더욱 단단하게 만드는 중요한 계기가 됩니다.
연말, 연초와 같은 시점과 상대에 맞는 세련된 표현을 고민하게 되는 요즘, 링글이 12월의 따뜻한 마무리와 1월의 활기찬 시작을 위한 상황별 핵심 표현과 템플릿을 파트별로 정리했습니다.
✅ 잘 지내고 계신가요?
평소 자주 사용하는 "I hope you are doing well"도 좋지만, 연말 시즌에는 계절감을 담아 조금 더 특별하게 안부를 건네보세요.
- "I hope you’re winding down for the year and ready for some well-deserved break."
(한 해를 서서히 정리하며, 충분한 휴식을 맞이할 준비가 되셨기를 바랍니다.)
👉 Tip: 'Wind down'은 '서서히 멈추다', '긴장을 풀다'라는 뜻으로 연말 업무 마무리를 표현할 때 자주 쓰입니다.
- "I hope you are having a wonderful holiday season."
(따뜻하고 즐거운 연말 연휴 보내고 계시길 바랍니다.) - "Season's greetings from [Your Company Name]! I hope this email finds you well."
([회사명]에서 연말 인사를 전합니다! 평안히 잘 지내고 계시길 바랍니다.)
✅ 한 해 동안 감사했습니다.
비즈니스 연말 인사의 핵심은 지난 1년간의 협업에 대한 감사입니다. 한국어의 "도와주셔서 감사합니다"를 영어로는 구체적인 'Partnership(협력)'이나 'Support(지원)'를 언급하여 표현하는 것이 더 전문적입니다.
- "We sincerely appreciate your partnership throughout 2025."
(2025년 한 해 동안 귀사의 파트너십에 깊이 감사드립니다.)
- "It has been a pleasure working with you this year."
(올해 귀하와 함께 일할 수 있어 즐거웠습니다.)
- "Thank you for your continued support and trust in us."
(저희를 향한 변함없는 지지와 신뢰에 감사드립니다.)
✅ 올 한 해 수고 많으셨습니다.
한국 비즈니스 메일에서 빠질 수 없는 것이 상대방의 고생을 알아주는 "수고하셨습니다"라는 표현입니다. 영어로는 'Hard work(노고)'나 'Dedication(헌신)'이라는 단어를 사용해 그동안의 노력을 인정해 주는 것이 좋습니다.
- "Thank you for your hard work and dedication this year."
(올 한 해 보여주신 노고와 헌신에 감사드립니다.) - "It has been a busy year, and I truly appreciate your resilience."
(바쁜 한 해였는데, 잘 견뎌주셔서 진심으로 감사합니다.) - "I couldn’t have done it without you."
(당신이 없었다면 올해 해내지 못했을 겁니다.)
✅ 내년에도 잘 부탁드립니다.
한국어의 "잘 부탁드립니다"는 영어로 직역하기 어렵습니다. 영어권에서는 미래에 대한 막연한 부탁보다는, '지속적인 협업에 대한 기대'나 '상대방의 성공을 비는 덕담'으로 표현하는 것이 자연스럽습니다.
- "We look forward to continuing our partnership in the coming year."
(다가오는 새해에도 파트너십을 이어가기를 고대합니다.) - "Here’s to a prosperous 2026!"
(2026년에도 하시는 일 모두 번창하시길 빕니다!) - "See you in the New Year refreshed and recharged!"
(새해에 재충전된 모습으로 뵙겠습니다!) - "I’ll circle back to you in January to discuss the project further."
(연휴가 끝나고 1월에 프로젝트 논의를 위해 다시 연락드리겠습니다.)
✅ 편안한 연휴 보내셨나요?
업무 이야기를 마무리하고, 연말 휴가 시즌을 맞아 상대방의 개인적인 행복을 빌어주는 순서입니다. 한국어의 '가족들과 오붓한 시간 보내세요'나 '건강 유의하세요'와 같은 맥락입니다.
- "I hope you had a restful and refreshing holiday break."
(편안하고 활기찬 연휴 보내셨기를 바랍니다.) - "I hope your 2026 is off to a great start."
(활기차게 2026년을 시작하셨기를 바랍니다.)
✅ 번영을 기원합니다.
- "Here’s to a prosperous and successful 2026!"
(2026년, 하시는 일 모두 번창하고 성공하시길 빕니다!) - "May 2026 be your best year yet."
(2026년이 귀사에게 최고의 해가 되기를 기원합니다.) - "We look forward to continuing our partnership in the coming year."
(내년에도 성공적인 파트너십이 계속되길 기대합니다.)
📧 복사해서 쓰세요! 상황별 이메일 템플릿
위에서 소개한 표현들을 조합하여, 상황에 맞게 바로 사용할 수 있는 템플릿을 준비했습니다. 빈칸만 채워서 활용해 보세요.
Type A. 연말 감사 인사
Subject: Season's Greetings and Best Wishes for 2026
Dear [Name],
I hope you are having a wonderful holiday season.
As 2025 comes to a close, I wanted to express my sincere appreciation for your partnership. It has been a pleasure working with you, and we are grateful for your continued trust in [Your Company].
Please be advised that our offices will be closed from Dec 25th to Jan 1st. We look forward to more exciting opportunities together when we return.
Wishing you a happy holiday season and a prosperous New Year!
Warmly,
[Your Name]
Type B. 새해 업무 제안 인사
Subject: Happy New Year! Looking Forward to a Successful 2026
Dear [Name],
Happy New Year! I hope you had a restful and refreshing holiday break.
We are back in the office and excited to kick off another year of collaboration with you. We look forward to continuing our successful partnership and achieving new milestones together in 2026.
Regarding [Project Name], we have some updates to share and would love to schedule a brief call next week to discuss our next steps.
Let's make 2026 a fantastic year together.
Best regards,
[Your Name]
"이 표현, 우리 회사 상황에 써도 괜찮을까?"
비즈니스 표현은 톤앤매너가 핵심입니다.
너무 딱딱하진 않은지, 혹은 상황에 비해 너무 가벼운 건 아닌지 확신이 서지 않는다면?
지금 링글에서 아이비리그 출신 튜터와 1:1로 대화하며
원어민만이 줄 수 있는 꼼꼼한 피드백을 받아보세요.
👉




