안녕하세요. 링글팀입니다! 임직원 영어 역량 강화부터 신입 채용까지 한 번에 해결하는 링글을 만나보세요. 간단한 문의를 남겨주시면 맞춤 컨설팅과 을 제공합니다.
📌
📌
역량강화 영어 표현의 중요성 및 사용 시 유의사항
역량강화는 하기 위한 핵심 요소입니다. 이 개념을 영어로 정확히 표현하는 것은 특히 글로벌 비즈니스나 협력 프로젝트 상황에서 중요한데요. 흔히 알고 있는 단어로는 "empowerment"가 있지만, 모든 맥락에서 이 단어가 적절한 것은 아닙니다. 정확한 의미 전달을 위해 더 적합한 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
Empowerment의 맥락과 그 한계
"Empowerment"는 개인에게 힘을 실어주거나 권한을 부여하는 상황에서 주로 사용됩니다. 이는 권리나 자율성을 강화하는 의미가 있으며 사회적, 정치적 맥락에서 많이 쓰입니다. 예를 들어, 여성 권리 증진이나 소외된 집단의 자립을 돕는 프로젝트에서 "empowerment"는 적절하게 쓰일 수 있습니다.
예시: "The empowerment of women in developing countries is crucial for societal progress." (번역: 개발도상국에서 여성의 역량강화는 사회적 진보를 위해 중요합니다.)
그러나 조직이나 개인의 기술적 역량을 향상시키는 상황에서는 "empowerment"보다 더 구체적이고 적합한 표현이 필요합니다.
Empowerment 대신 사용할 수 있는 표현들
다음은 "역량강화"를 영어로 번역할 때, 더 적합하게 사용할 수 있는 표현들입니다.
1) Capacity Building
에 중점을 둔 표현으로, 교육, 훈련, 자원 관리 등을 포함합니다.
예시: "Our company focuses on capacity buildingto ensure sustainable growth."
(번역: 우리 회사는 지속 가능한 성장을 위해 역량 강화를 중점으로 합니다.)
2) Capability Enhancement
특정 기술이나 능력을 개선하는 것을 의미하며, 전문적인 능력 개발에 적합합니다.
예시: "The training program is aimed at the capability enhancement of our staff in project management."
(번역: 이 교육 프로그램은 프로젝트 관리에서 우리 직원들의 능력 향상을 목표로 합니다.)
3) Skill Development
특정 기술을 향상시키거나 새로운 기술을 습득하는 과정에서 사용됩니다.
예시: "The workshop focuses on skill development in leadership and communication."
(번역: 이 워크숍은 리더십과 커뮤니케이션 기술 개발에 중점을 둡니다.)
4) Competence Building
능력이나 역량을 구축하는 과정으로, 주로 전문적이거나 기술적인 분야에서 사용됩니다.
예시: "The course is designed for competence building in data analysis."
(번역: 이 과정은 데이터 분석에서의 역량 구축을 위해 설계되었습니다.)
5) Talent Cultivation
개인의 잠재력을 개발하고 이를 활용하는 것을 강조하는 표현입니다.
예시: "Our programs aim at talent cultivation to prepare future leaders."
(번역: 우리 프로그램은 미래의 리더를 준비하기 위한 인재 육성을 목표로 합니다.)
상황에 맞는 적절한 표현 선택
이러한 표현들은 상황에 따라 더 적절하게 사용될 수 있습니다. 예를 들어, , "capacity building"이나 "competence building"이라는 표현은 더 구체적이고 정확한 의미 전달이 가능합니다.
상황 1: 직원들의 기술을 향상시키는 워크숍을 홍보할 때
"Join our capability enhancement workshop to improve your leadership skills."
(번역: 리더십 기술을 향상시키기 위한 능력 향상 워크숍에 참여하세요.)
상황 2: 팀 전체의 역량을 개발하는 프로젝트를 설명할 때
"This project focuses on capacity building across all departments."
(번역: 이 프로젝트는 모든 부서의 역량 강화를 중점으로 합니다.)
상황 3: 특정 기술을 강조하는 교육 프로그램을 설명할 때
"The course is perfect for skill development in software engineering."
(번역: 이 과정은 소프트웨어 엔지니어링에서 기술 개발에 이상적입니다.)
"역량강화"를 영어로 번역할 때, "capacity building", "competence building"과 같은 표현들은 더 구체적이고 명확한 메시지를 전달할 수 있도록 도와줍니다. 글로벌 비즈니스를 위해서는 임직원의 어학 역량 강화도 필수적인데요. 링글의 를 사용하면 임직원의 영어 실력을 1시간 안에 정확하게 측정할 수 있습니다. 링글을 만나보세요!
(주)링글잉글리시에듀케이션서비스 | 서울 서초구 서초대로78길 22 11층 사업자등록번호: 876-81-00110 통신판매신고번호: 2019-서울강남-04831 대표이사: 이성파, 이승훈 개인정보 보호책임자: 이성파 대표전화: 02-6204-8880 | contact@ringleplus.com 보안 관련 문의: security@ringleplus.com 개인정보보호문의: privacy@ringleplus.com
개인정보처리방침|이용약관
고객센터
02-6204-8880
평일 오전 10:00 - 오후 6:00 (KST) 점심시간: 오후 1:00 - 오후 2:00 (KST)
목록으로 돌아가기
영어 이야기
성장 인사이트
역량강화 영어로 (feat. ‘Empowerment’의 한계와 대체 표현 5가지)
2024.08.29
🔍 '역량강화' 영어로 바로 떠오르지 않으셨나요?
안녕하세요. 링글팀입니다! 임직원 영어 역량 강화부터 신입 채용까지 한 번에 해결하는 링글을 만나보세요. 간단한 문의를 남겨주시면 맞춤 컨설팅과 을 제공합니다.
📌
📌
역량강화 영어 표현의 중요성 및 사용 시 유의사항
역량강화는 하기 위한 핵심 요소입니다. 이 개념을 영어로 정확히 표현하는 것은 특히 글로벌 비즈니스나 협력 프로젝트 상황에서 중요한데요. 흔히 알고 있는 단어로는 "empowerment"가 있지만, 모든 맥락에서 이 단어가 적절한 것은 아닙니다. 정확한 의미 전달을 위해 더 적합한 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
Empowerment의 맥락과 그 한계
"Empowerment"는 개인에게 힘을 실어주거나 권한을 부여하는 상황에서 주로 사용됩니다. 이는 권리나 자율성을 강화하는 의미가 있으며 사회적, 정치적 맥락에서 많이 쓰입니다. 예를 들어, 여성 권리 증진이나 소외된 집단의 자립을 돕는 프로젝트에서 "empowerment"는 적절하게 쓰일 수 있습니다.
예시: "The empowerment of women in developing countries is crucial for societal progress." (번역: 개발도상국에서 여성의 역량강화는 사회적 진보를 위해 중요합니다.)
그러나 조직이나 개인의 기술적 역량을 향상시키는 상황에서는 "empowerment"보다 더 구체적이고 적합한 표현이 필요합니다.
Empowerment 대신 사용할 수 있는 표현들
다음은 "역량강화"를 영어로 번역할 때, 더 적합하게 사용할 수 있는 표현들입니다.
1) Capacity Building
에 중점을 둔 표현으로, 교육, 훈련, 자원 관리 등을 포함합니다.
예시: "Our company focuses on capacity buildingto ensure sustainable growth."
(번역: 우리 회사는 지속 가능한 성장을 위해 역량 강화를 중점으로 합니다.)
2) Capability Enhancement
특정 기술이나 능력을 개선하는 것을 의미하며, 전문적인 능력 개발에 적합합니다.
예시: "The training program is aimed at the capability enhancement of our staff in project management."
(번역: 이 교육 프로그램은 프로젝트 관리에서 우리 직원들의 능력 향상을 목표로 합니다.)
3) Skill Development
특정 기술을 향상시키거나 새로운 기술을 습득하는 과정에서 사용됩니다.
예시: "The workshop focuses on skill development in leadership and communication."
(번역: 이 워크숍은 리더십과 커뮤니케이션 기술 개발에 중점을 둡니다.)
4) Competence Building
능력이나 역량을 구축하는 과정으로, 주로 전문적이거나 기술적인 분야에서 사용됩니다.
예시: "The course is designed for competence building in data analysis."
(번역: 이 과정은 데이터 분석에서의 역량 구축을 위해 설계되었습니다.)
5) Talent Cultivation
개인의 잠재력을 개발하고 이를 활용하는 것을 강조하는 표현입니다.
예시: "Our programs aim at talent cultivation to prepare future leaders."
(번역: 우리 프로그램은 미래의 리더를 준비하기 위한 인재 육성을 목표로 합니다.)
상황에 맞는 적절한 표현 선택
이러한 표현들은 상황에 따라 더 적절하게 사용될 수 있습니다. 예를 들어, , "capacity building"이나 "competence building"이라는 표현은 더 구체적이고 정확한 의미 전달이 가능합니다.
상황 1: 직원들의 기술을 향상시키는 워크숍을 홍보할 때
"Join our capability enhancement workshop to improve your leadership skills."
(번역: 리더십 기술을 향상시키기 위한 능력 향상 워크숍에 참여하세요.)
상황 2: 팀 전체의 역량을 개발하는 프로젝트를 설명할 때
"This project focuses on capacity building across all departments."
(번역: 이 프로젝트는 모든 부서의 역량 강화를 중점으로 합니다.)
상황 3: 특정 기술을 강조하는 교육 프로그램을 설명할 때
"The course is perfect for skill development in software engineering."
(번역: 이 과정은 소프트웨어 엔지니어링에서 기술 개발에 이상적입니다.)
"역량강화"를 영어로 번역할 때, "capacity building", "competence building"과 같은 표현들은 더 구체적이고 명확한 메시지를 전달할 수 있도록 도와줍니다. 글로벌 비즈니스를 위해서는 임직원의 어학 역량 강화도 필수적인데요. 링글의 를 사용하면 임직원의 영어 실력을 1시간 안에 정확하게 측정할 수 있습니다. 링글을 만나보세요!